Return of the language purists…
Tuesday, November 27th, 2012X “provides more quality entertainment than any other resorts on the planet.” “It appears to be the case….” “Remenber: their’s almost not any time left to buy…!” Plus misspellings, double negatives, and wrong word usage—are these and other examples taken from TV ads or those banners scrolling at the bottom of the TV screen indicating a deterioration of standard English?
If we add jive, street slang, and idiomatic mixtures (so-called Spanglish, for example), some language purists might be apoplectic. As a writer of sci-fi thrillers, I tend to be more forgiving. English, especially American English (if there is such a thing), is more vibrantly and dynamically alive than any other language. And it seems to become more vibrant and dynamic as the years pass.
But I’m not here to rant about the purity of English—let the Brits worry about that (can an Eton graduate speak Cockney?). I’m just wondering about the resurgence across our northern U.S. border of French language purists in Quebec. Years ago—I confess that I can’t remember how many—a truce was declared. What happened? Did we, those blustering, bloviating, pop culture neighbors from the South, do something to trigger this? Is this just an expression of ethnic hatred long suppressed between Canadian anglophiles and francophiles?
